-
1 прервать
несовер. - прерывать;
совер. - прервать (кого-л./что-л.) interrupt;
break/cut (off), sever, discontinue;
cut short прерывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations прерывать работу на каникулы( в парламенте и т.д.) ≈ to go to into recess нас прервали (во время телефонного разговора) ≈ we are have been cut off прерывать кого-л. спешно ≈ burst in on прерывать молчание ≈ to break a silence прерывать разговор ≈ to interrupt the conversation прерывать занятия ≈ to interrupt one's studies прерывать переговоры ≈ to break off negotiations, to suspend talksinterrupt ;
break (off), VI -ся ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > прервать
-
2 прерывать
несовер. - прерывать;
совер. - прервать( кого-л./что-л.) interrupt;
break/cut (off), sever, discontinue;
cut short прерывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations прерывать работу на каникулы( в парламенте и т.д.) ≈ to go to into recess нас прервали (во время телефонного разговора) ≈ we are have been cut off прерывать кого-л. спешно ≈ burst in on прерывать молчание ≈ to break a silence прерывать разговор ≈ to interrupt the conversation прерывать занятия ≈ to interrupt one's studies прерывать переговоры ≈ to break off negotiations, to suspend talks, прервать (вн.) interrupt (smb., smth.) ;
(связь, знакомство) break* off (smth.) ;
(тишину, молчание) break* (smth.) ;
~ переговоры break* off negotiations;
прервать путешествие break* one`s journey;
~ молчание break* the silence;
прервать разговоры interrupt the conversation;
(перестать разговаривать) stop talking;
~ выполнение программы( в информатике) abort;
~ся, прерваться be* interrupted;
(о голосе) break* off.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прерывать
-
3 hangup
1) Общая лексика: заскок2) Сленг: досада, помолчи!, проблема, "глохни!" (во время телефонного разговора), отцепись! (просьба или приказание прекратить болтаться, приставать, надоедать), предубеждение, заткнись!, кончай!, причина психологического неудобства, психиатрическое отделение, психологическое неудобство, раздражение3) Вычислительная техника: зависание4) Нефть: подвешивание -
4 shut up!
1) Общая лексика: замолчи2) Разговорное выражение: цыц!3) Сленг: помолчи!, "глохни!" (во время телефонного разговора), заткнись! -
5 cut\ off
1. IIIcut off smth. /smth. off/1)cut off a sample отрезать образчик; cut off dead flowers срезать завядшие цветы; cut off a corner срезать угол, идти напрямик2)cut off food supplies (munitions, etc.) прекратить поставку продуктов питания и т. д., cut off the gas supply (the electricity, water, etc.) отключать газ и т. д., прекращать подачу газа и т. д., cut off smb.'s telephone service выключить телефон у кого-л.; cut off smb.'s allowance приостановить / прекратить/ денежную помощь кому-л., перестать выплачивать кому-л. пособие; cut off smb.'s retreat отрезать кому-л. путь к отступлению2. XI1) be cut off his head was cut off ему отрубили голову; have smth. cut off by smth. he had a finger cut off by the machine ему машиной отрезало /оторвало/ палец2) be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови; we were cut off нас разъединили (во время телефонного разговора), be cut off by smth., smb. be cut off by the snow (by the tide, by the flood, by the enemy, etc.) быть отрезанными снежными заносами и т. д., be cut off from smb., smth. she felt she was cut off from friends and all the world она чувствовала себя отрезанной от друзей и от всего мира3. XXI11) cut off smth. /smth. off/ from smth. cut off a branch from a tree (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc.) отрезать ветку от дерева и т. д.2) cut off smb., smth. /smb., smth. off/ from smth. cut smb. off from all possibility of help лишить кого-л. возможности получить какую бы то ни было помощь; cut oneself off from the world уединиться; cut off the village from the water лишить деревню воды; cut off smth. with smth. cut off all communication with the next town прервать всякое сообщение с соседним городом -
6 We were cut off!
Нас разъединили! ( во время телефонного разговора)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > We were cut off!
-
7 We were disconnected!
Нас разъединили! ( во время телефонного разговора)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > We were disconnected!
-
8 DisTRACKt
(verb), distract + trackшутл. отвлекать внимание во время телефонного разговора, с тем чтобы полиция смогла определить местонахождение преступникаАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > DisTRACKt
-
9 duration
djuəˈreɪʃən сущ. длина, длительность, продолжительность for the duration of the war ≈ на время войны of short duration ≈ недолговечный long duration ≈ долгое время moderate duration ≈ небольшая продолжительность Syn: continuance, endurance продолжительность - * of human life продолжительность человеческой жизни - * of a telephone call in minutes продолжительность телефонного разговора в минутах - * of response, response * время выдачи ответа (информационно-поисковой системой) - of short * непродолжительный;
недолговечный отрезок времени, срок;
время - * of starting( техническое) пусковое время продолжение службы - to sign up for the * подписать контракт на продолжение службы на время войны;
остаться на сверхсрочную (службу) average ~ of life страх. средняя продолжительность жизни clock round ~ вчт. круглосуточный режим работы the clock round ~ вчт. круглосуточная работа dialing ~ вчт. продолжительность набора( номера) duration длительность ~ легислатура ~ отрезок времени ~ период ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный ~ продолжительность ~ срок ~ срок действия (договора, приказа) ~ срок полномочий ~ of custody срок тюремного заключения ~ of employment продолжительность работы ~ of employment трудовой стаж ~ of guarantee срок гарантии ~ of life продолжительность жизни ~ of the collective agreement срок действия коллективного договора ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный life ~ вчт. срок службы of definite ~ определенной продожительности of long ~ долговременный ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный resource usage ~ время использования ресурса responce ~ вчт. время реакции response ~ продолжительность реакции run ~ вчт. длительность работы test ~ вчт. длительность испытаний test ~ вчт. продолжительность тестированияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > duration
-
10 duration
1. n продолжительность2. n отрезок времени, срок; времяrun duration — длительность работы; время прогона
3. n продолжение службыto sign up for the duration — подписать контракт на продолжение службы на время войны; остаться на сверхсрочную
Синонимический ряд:1. length (noun) interval; length; period; season; span; spell; stretch; term; time2. life (noun) existence; life; lifetime3. run (noun) continuance; continuation; continuity; endurance; persistence; run -
11 overtime
излишнее время
1. Продолжительность переговоров по телефону сверх оплаченного времени.
2. Занятие канала в течение более длительного времени, чем заранее предусмотрено (расписанием работы).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
овертайм
дополнительное/добавленное время
Дополнительное время в конце хоккейного матча, которое позволяет командам решить исход встречи.EN
overtime (OT)
Additional period played at the end of a hockey match, to allow the teams to achieve a conclusive result.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
- дополнительное/добавленное время
EN
- OT
- overtime
сверхурочные часы работы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сверхурочный
Продолжительность (телефонного разговора) сверх установленного времени.
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overtime
-
12 duration
[djʋ(ə)ʹreıʃ(ə)n] n1. продолжительностьduration of a telephone call [of exposure] in minutes - продолжительность телефонного разговора [облучения] в минутах
duration of response, response duration - время выдачи ответа ( информационно-поисковой системой)
of short duration - непродолжительный; недолговечный
2. отрезок времени, срок: времяduration of starting - тех. пусковое время
3. продолжение службыto sign up for the duration - подписать контракт на продолжение службы на время войны; остаться на сверхсрочную (службу)
-
13 call time
1) Общая лексика: давать сигнал кончить схватку, давать сигнал начать схватку2) Техника: продолжительность телефонного разговора4) Макаров: давать сигнал начать или кончить схватку5) Сотовая связь: продолжительность звонков -
14 call waiting
Телефонная услуга, позволяющая абоненту ответить на другой телефонный звонок во время текущего телефонного разговора. При этом, не вешая трубку, можно попросить звонящего немного подождать [put somebody on hold], а потом, завершив первый разговор, перейти ко второмуEnglish-Russian dictionary of regional studies > call waiting
См. также в других словарях:
Физическая привлекательность (physical attractiveness) — Начиная с Ч. Дарвина антропологи долго пытались обнаружить универсальные стандарты привлекательности. Кропотливые наблюдения Дарвина в конечном итоге убедили большинство ученых, что такие стандарты устанавливает культура и поиск универсалий, т. о … Психологическая энциклопедия
Послезавтра — The Day After Tomorrow … Википедия
Жених напрокат (фильм, 2011) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Жених напрокат (значения). Жених напрокат Something Borrowed … Википедия
When Will I See You Again — Студийный альбом Томаса Андерса Дата выпуска … Википедия
Второстепенные персонажи «Симпсонов» — персонажи мультсериала «Симпсоны», появлявшиеся более чем в одной серии в эпизодических ролях. Многие из этих персонажей сыграли значительную роль в жизни семьи Симпсонов. Например Арти Зифф трижды повлиял на брак Мардж и Гомера: в… … Википедия
Богатый Техасец — Второстепенные персонажи «Симпсонов» персонажи мультсериала «Симпсоны», появлявшиеся более чем в одной серии в эпизодических ролях. Многие из этих персонажей сыграли значительную роль в жизни семьи Симпсонов. Например Арти Зифф трижды повлиял на… … Википедия
Список второстепенных персонажей «Симпсонов» — Содержание 1 Акира 2 Арни Пай 3 Арти Зифф … Википедия
телефонная связь — передача на расстояние речевой информации, осуществляемая электрическими сигналами, распространяющимися по проводам, или радиосигналами; вид электросвязи. Телефонная связь обеспечивает ведение устных переговоров между абонентами, удалёнными друг… … Энциклопедический словарь
Утренний выпуск — Early Edition Начальная заставка Жанр Научная фантас … Википедия
Франк, Ганс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Франк. Ханс Михаэль Франк Hans Michael Frank … Википедия
Франк Г. — Ханс Михаэль Франк Hans Michael Frank рейхсминистр юстиции Третьего Рейха Дата рождения: 23 мая 1900 … Википедия